Filtros : "FLM" "Gonzáles, Neide T. Maia" Removidos: "Distribuiテァテ」o" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA, SINTAXE (PADRÕES), SEMÂNTICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVAREZ, Maria Alicia Gancedo. Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros. 2009. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-30092009-155648/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Alvarez, M. A. G. (2009). Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-30092009-155648/
    • NLM

      Alvarez MAG. Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros [Internet]. 2009 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-30092009-155648/
    • Vancouver

      Alvarez MAG. Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros [Internet]. 2009 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-30092009-155648/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA (ESTUDO E ENSINO), ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ARAÚJO JÚNIOR, Benivaldo José de. As passivas na produção escrita de brasileiros aprendizes de espanhol como língua estrangeira. 2007. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-155519/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Araújo Júnior, B. J. de. (2007). As passivas na produção escrita de brasileiros aprendizes de espanhol como língua estrangeira (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-155519/
    • NLM

      Araújo Júnior BJ de. As passivas na produção escrita de brasileiros aprendizes de espanhol como língua estrangeira [Internet]. 2007 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-155519/
    • Vancouver

      Araújo Júnior BJ de. As passivas na produção escrita de brasileiros aprendizes de espanhol como língua estrangeira [Internet]. 2007 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-155519/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA (GRAMÁTICA;ESTUDO E ENSINO), ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, ENSINO E APRENDIZAGEM

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BRUNO, Fátima Aparecida Teves Cabral. Lo que uno/a comprende, lo que uno/a dice: compreensão e produção do espanhol como língua estrangeira por adultos brasileiros em situação de ensino e aprendizagem. 2006. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-14122006-162306/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Bruno, F. A. T. C. (2006). Lo que uno/a comprende, lo que uno/a dice: compreensão e produção do espanhol como língua estrangeira por adultos brasileiros em situação de ensino e aprendizagem (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-14122006-162306/
    • NLM

      Bruno FATC. Lo que uno/a comprende, lo que uno/a dice: compreensão e produção do espanhol como língua estrangeira por adultos brasileiros em situação de ensino e aprendizagem [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-14122006-162306/
    • Vancouver

      Bruno FATC. Lo que uno/a comprende, lo que uno/a dice: compreensão e produção do espanhol como língua estrangeira por adultos brasileiros em situação de ensino e aprendizagem [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-14122006-162306/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: PSICOLINGUÍSTICA, LÍNGUA ESPANHOLA, INTERLÍNGUA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LIMA, Edina Marlene de. O processamento da concordância em espanhol/língua estrangeira (E/LE) nas produções de brasileiros adultos. 2006. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-13052007-193242/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Lima, E. M. de. (2006). O processamento da concordância em espanhol/língua estrangeira (E/LE) nas produções de brasileiros adultos (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-13052007-193242/
    • NLM

      Lima EM de. O processamento da concordância em espanhol/língua estrangeira (E/LE) nas produções de brasileiros adultos [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-13052007-193242/
    • Vancouver

      Lima EM de. O processamento da concordância em espanhol/língua estrangeira (E/LE) nas produções de brasileiros adultos [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-13052007-193242/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA (ESTUDO E ENSINO), COGNATO, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VITA, Cláudia Pacheco. A opacidade da suposta transparência: quando "amigos" funcionam como "falsos amigos". 2006. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-160214/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Vita, C. P. (2006). A opacidade da suposta transparência: quando "amigos" funcionam como "falsos amigos" (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-160214/
    • NLM

      Vita CP. A opacidade da suposta transparência: quando "amigos" funcionam como "falsos amigos" [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-160214/
    • Vancouver

      Vita CP. A opacidade da suposta transparência: quando "amigos" funcionam como "falsos amigos" [Internet]. 2006 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-160214/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA (ESTUDO E ENSINO), APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, Hélade Scutti. Quem sou eu? Quem é você? Será que a gente pode se entender?: as representações no ensino/aprendizagem do espanhol como língua estrangeira. 2005. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2005. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-20022006-113838/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Santos, H. S. (2005). Quem sou eu? Quem é você? Será que a gente pode se entender?: as representações no ensino/aprendizagem do espanhol como língua estrangeira (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-20022006-113838/
    • NLM

      Santos HS. Quem sou eu? Quem é você? Será que a gente pode se entender?: as representações no ensino/aprendizagem do espanhol como língua estrangeira [Internet]. 2005 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-20022006-113838/
    • Vancouver

      Santos HS. Quem sou eu? Quem é você? Será que a gente pode se entender?: as representações no ensino/aprendizagem do espanhol como língua estrangeira [Internet]. 2005 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-20022006-113838/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA, TRADUÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GALINDO, Fernando Legón. Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução: análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português. 2005. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2005. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06072006-195347/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Galindo, F. L. (2005). Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução: análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06072006-195347/
    • NLM

      Galindo FL. Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução: análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português [Internet]. 2005 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06072006-195347/
    • Vancouver

      Galindo FL. Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução: análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português [Internet]. 2005 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06072006-195347/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA, ANÁLISE DO DISCURSO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PONTE, Andréa Silva. O poder e a palavra: da implantação da língua espanhola à construção de sentidos para o novo mundo - a conquista do México. 2004. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2004. . Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Ponte, A. S. (2004). O poder e a palavra: da implantação da língua espanhola à construção de sentidos para o novo mundo - a conquista do México (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Ponte AS. O poder e a palavra: da implantação da língua espanhola à construção de sentidos para o novo mundo - a conquista do México. 2004 ;[citado 2024 maio 22 ]
    • Vancouver

      Ponte AS. O poder e a palavra: da implantação da língua espanhola à construção de sentidos para o novo mundo - a conquista do México. 2004 ;[citado 2024 maio 22 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: DIALETO, GEOGRAFIA LINGUÍSTICA, SOCIOLINGUÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BOTTARO, Silvia Etel Gutiérrez. O entreberado, esa língua que inbentemo aqui: o contínuo lingüístico na região fronteiriça Brasil-Uruguai. 2003. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. . Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Bottaro, S. E. G. (2003). O entreberado, esa língua que inbentemo aqui: o contínuo lingüístico na região fronteiriça Brasil-Uruguai (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Bottaro SEG. O entreberado, esa língua que inbentemo aqui: o contínuo lingüístico na região fronteiriça Brasil-Uruguai. 2003 ;[citado 2024 maio 22 ]
    • Vancouver

      Bottaro SEG. O entreberado, esa língua que inbentemo aqui: o contínuo lingüístico na região fronteiriça Brasil-Uruguai. 2003 ;[citado 2024 maio 22 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA, SINTAXE, INTERLÍNGUA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GANCEDO ÁLVAREZ, María Alicia. La oblicuidad: construções de dativos na interlíngua de estudantes brasileiros de espanhol. 2002. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-05032003-201839/. Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Gancedo Álvarez, M. A. (2002). La oblicuidad: construções de dativos na interlíngua de estudantes brasileiros de espanhol (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-05032003-201839/
    • NLM

      Gancedo Álvarez MA. La oblicuidad: construções de dativos na interlíngua de estudantes brasileiros de espanhol [Internet]. 2002 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-05032003-201839/
    • Vancouver

      Gancedo Álvarez MA. La oblicuidad: construções de dativos na interlíngua de estudantes brasileiros de espanhol [Internet]. 2002 ;[citado 2024 maio 22 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-05032003-201839/
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: LÍNGUA ESPANHOLA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      POMBO, Marilene Senaris. Verbos de cambio: a subjetividade na (re)construção da realidade ou uma questão de ponto de vista. 2002. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002. . Acesso em: 22 maio 2024.
    • APA

      Pombo, M. S. (2002). Verbos de cambio: a subjetividade na (re)construção da realidade ou uma questão de ponto de vista (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Pombo MS. Verbos de cambio: a subjetividade na (re)construção da realidade ou uma questão de ponto de vista. 2002 ;[citado 2024 maio 22 ]
    • Vancouver

      Pombo MS. Verbos de cambio: a subjetividade na (re)construção da realidade ou uma questão de ponto de vista. 2002 ;[citado 2024 maio 22 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024